shadow

Khách nước ngoài khi đến nước nào cũng muốn kết bạn với giới trí thức nơi đó để tìm hiểu về văn hóa địa phương. Vì vậy đừng ngại ngùng và nên chủ động bắt chuyện kết bạn với người nước ngoài. 

Tuy nhiên, cần lưu ý những điều sau:

Tránh bắt chuyện khi người nước ngoài đang đi trên đường, làm việc, hoặc chờ ai đó, vì như vậy họ sẽ cảm thấy bị làm phiền. Chỉ làm quen khi họ đang ngồi chơi hoặc uống cà phê, nét mặt họ đang vui vẻ. Tốt nhất, bạn nên làm quen với chủ quán cà phê trước, để biết vị khách nào đến từ quốc gia nói tiếng Anh, thời gian rảnh rỗi ra sao. Khi làm quen với họ, cần chủ động cho biết mục đích của mình là học hỏi, tránh úp mở khiến họ dè chừng. Khi quen người khác phái, cần tế nhị tránh hiểu lầm bạn có mục đích tán tỉnh. Tránh hỏi về tuổi tác và hôn nhân, hạn chế nói về chính trị hay kinh tế khi mới quen. Nên nói về sở thích chung, hoặc tìm hiểu quê hương của họ.

Một nhược điểm của người Việt là mỗi khi nghe không rõ, thường bỏ qua và không dám hỏi lại, vì sợ bạn Tây phiền. Nếu bạn đã cho họ biết mục đích học ngay từ đầu, thì việc này không thành vấn đề nữa. Mặt khác, với những người từ các nước nói tiếng Anh, họ rất sẵn lòng giúp bạn vì đó là niềm tự hào về ngôn ngữ của họ. Để chuẩn bị kỹ hơn, bạn nên mang theo sổ tay, bút, và từ điển. Khi nghe không rõ, hãy nhờ họ viết ra, rồi tra từ điển. Bạn sẽ học được nhiều câu từ mới, ngay cả không có trong sách vở.

Một thói quen không hay của người Việt là chỉ biết đặt câu hỏi, mà không mạnh dạn diễn đạt ý của mình, khiến cho cuộc nói chuyện trở nên nhàm chán. Người nước ngoài luôn muốn biết về phong tục tập quán, địa danh thắng cảnh, quán ngon, chỗ ở rẻ. Bạn nên chuẩn bị những thông tin đó bằng tiếng Anh để đáp lại xem như là “học phí” của mình.

Khi một khách Tây hỏi đường, bạn đừng nói dài dòng câu chữ, vì họ đang vội. Mặt khác, người Việt Nam không có thói quen đọc âm cuối để nối từ, mà đọc từ nào ra từ ấy. Nên khi bạn nói càng nhiều và nhanh sẽ bị líu lưỡi, người khách Tây ấy sẽ khó chịu. Bạn nên nói chậm, ngắn gọn, dễ hiểu nhất. Chẳng hạn: “Go straight, to the second corner, then turn right, the restaurant is on the left ” (Đi thẳng, đến góc đường thứ hai, rẽ phải, nhà hàng nằm ngay bên trái). Sau đó, nếu thấy người khách còn thong thả, bạn có thể bắt chuyện hỏi xem họ từ đâu đến, dự định ở lại Việt Nam bao lâu. Nếu họ vui vẻ, bạn có thể đề cập chuyện muốn thực tập tiếng Anh và hẹn một buổi nào đó thuận tiện để gặp. Lúc đó bạn tha hồ nói bất kỳ điều gì bạn muốn.

 

Your html code will go here

Tin liên quan

Trả lời

Thư điện tử của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *